Ako ďaleko by mala Kanada ísť na ochranu dvojjazyčnosti?

Ako ďaleko by mala Kanada ísť na ochranu dvojjazyčnosti?
Anonim

odpoveď:

Dvojjazyčnosť v Kanade je jadrom vládnutia v Kanade, ktoré vyplýva z jedného zásadného koreňového dokumentu - dohody o kapitulácii z roku 1760 so zajatím Montrealu.

vysvetlenie:

Britské zachytenie Nového Francúzska neskončilo dobytím mesta Quebec v roku 1759; Francúzske úrady a ich zostávajúce jednotky stále kontrolovali Svätý Vavrinca nad mestom Quebec a táto otázka bola stále na pochybách. V roku 1760, generál Amherst začal tri simultánne ofenzívy smerom k Montrealu na dokončenie zachytenia Nového Francúzska.

Koncom augusta, keď jeho zásoby vyčerpali a francúzska kanadská milícia opustila húfy (aby využili britské ponuky Amnesty), guvernér Vaudreuil sa vzdal nevyhnutnému, ale odovzdanie jeho autority, jeho armád a Montrealu bolo ukončené vyjednávaním komplexný dokument o odovzdaní. Amherst, dychtivý ukončiť 140 rokov sporadického hraničného boja, ľahko prijal pojmy, ktoré načrtli ochranu francúzskej kultúry, katolíckej cirkvi a domorodých národov (bol menej štedrý voči dôstojnosti porážky francúzskej armády).

Články o kapitulácii z roku 1760 boli napadnuté niekoľkými stranami po vojne, ale v roku 1774 pán Chief Justice v Londýne rozhodol, že dokument o odovzdaní je medzinárodnou zmluvou. V podstate ide o zakladajúci právny dokument Kanady.

S ochranou francúzskej kanadskej identity to bolo ľahké … dokonca aj na konci 19. storočia, aby sa francúzski Kanaďania obhajovali v prospech dvojjazyčnosti. S Quebeckým nacionalizmom v šesťdesiatych rokoch dosiahol nové výšky a uznanie toho, čo malo byť vždy, bol ľahký politický cieľ pre kanadskú vládu na začiatku 70-tych rokov … právny rámec tam bol vždy.